الأربعاء، 7 أكتوبر 2020

الجزء الأول /شذور الكهالي في ضوء الوحي الإلهي /بقلم الشاعر القدير /د. همدان محمد الكهالي

 . الجزء الأول :- part One


شذور الكهالي في ضوء الوحي الإلهي

Al-Khali Seedlings in the Light of Divine Revelation

..

عِـلْـــمُ الْبَـــيَاْنِ وَأَبْجَــدِي وَمِدَاْدِيْ

عِــقْـدُ الْجُـمَـاْنِ وَمَـــوْرِدِي وَودَادِيْ


حُــــورٌ تَـعـَـتّـقَ بِالجِــــنَاْنِ قَوَامـُـهَا

سـُـــوَرٌ تُـنَـمِّــقُ لِلْزَمَـــــاْنِ مُـــرَاْدِيْ


اللهُ لَا رَبّــــاً ســـِـوَاهُ وَلَيْــــسَ لِي

إلَّاهُ مـَـــوْلَى نَــابــِـــضٌ بِفــُؤَادِيْ


فهَو الَّذِيْ فَطَرَ الْخَلَائــقَ وَاسْــتَوَىْ

فِيْ عَرشـــهِ الرَّحـمٰــنُ بِالْميـْعَاْدِ


مِنْ نـَــوْرِهِ خَلَـقَ الْمَلَاْئِكَ سُـجَّـدَاً

كُلٌّ لَــهُ مِــــنْ زُمْـــرَةِ الْأَجْــــنَاْدِ


Disclosure, my alphabet and my boundaries

The contract of the heavens, and my supply and my valley.


Poplar grew out of stature in the gardens

Walls that work in time for my soul.


God is no Lord besides Him, and not mine

God shines bright in my hearts.


He is the one who instilled the creatures and made them above

In His Promise the Most Merciful.


From his light, your angels created a prostration

Each has a clique of ambivalence.


وَالْجِــنَ مِـنْ نَــاْرٍ تَـوَلَّىْ خَلَــقْهَمْ

فَكَأنَّـــهَمْ طَـــلْعٌ مِـــنَ الْأَطـْـوَاْدِ


فَالسَّابِــحَاتُ السَّابِـــحَاتُ بِأَمْـرِه

وَالسَّابِـــقَاْتُ السَّــابِــقَاْتُ بِـضَاْدِ


فُتِقَتْ بقُدرَتِهِ الســماءُ عنِ الثَّرَى

مثل الســيوفِ نَبتْ عن الأغمادِ


رَفـــَعَ السـَّـــمَاْ بِمُقَـــدَرِاْتٍ زانها

وَالْأَرْضَ أَرْســــَاْهَاْ عَـــلَى الْأَوْتـَـــاْدِ


وَهَو الَّذِيْ جَعَـلَ النُّجـُومَ هِــدَايَةً

وَمَـــنَاْزِلَاً لِلــــدَهــْــرِ وَالْأَعْــدَاْدِ


And the gardens from fire took over their creation

It was as if they were out of chains.


So, the female, the female, the woman, by his command

And the previous one, the previous one, is opposite.


The sky was saved by its power

Like swords grown from sheaths.


He lifted the poison by the strength of its adornment

And the land he laid on a stake.


He was He Who made the stars as gifts

And abode of eternity and numbers.

وكواكباً وَلَـهَـاْ بـُــروْجٌ زيَّــنَتْ

وَجـْـهَ السـَّـمَاْ حِفْــظَاً وَبِالْمِرْصاْدِ


فمـــِنَ النَّــوَاْةِ تَفَتّــقَـتْ آيــَاْتــُــه

وَالـْـمَـاْءُ لِلْحَــيـَوَاْتِ ذُو اسْتـِـيْلاَدِ


مَرَجَ الْبِــحَاْرِ الْمَاْلِــحَاْتِ وَعَذْبِـهَاْ

فِي بَــــرْزَخٍ لا يبغيان تمادي


والفُـلْكُ تـَجْــرِيْ فُوْقَـــهَا وَكَأنَّــمَاْ

أمْــواْجـهَا ســَـرْجٌ لِمـَـتْنِ جَـوَاْدِ


ظُلُــمَاْتٌ بَعْضٍ فُوْقَ بَعْضٍ حَطَّهَاْ

مـُوْجٌ عَــلَىْ مـُوْجٍ طـَـغَىْ بِســوَاْدِ


And planets, and they have decorated spires

The face of the sky for protection and for sight.


From the beginning his signs were to be different

And water is for stylized animals.


The meadows of the salty seas and their sweetness

In an isthmus they do not want to go too far.


The ark runs over it, as if it were

Its waves are a saddle of a saddle of an animal.


It oppressed some on top of others

Waves on a whirling wave.


( وَهَو الَّذِيْ جَعَـل الرِّيــاْحَ لَوَاقِـحَاْ)

يُزْجِي السّـحَاْبَ برَحْـمةٍ وَرُفَـادِ


وَالطَّيْرَ وَالْأَشْــجَاْرَ وَالْإِبِــــلَ الَّتِيْ

فِيْ خَلْقِــــهَا الإِعْــجَاْزِ لِلْأَنــداْدِ


وَعُيُـــوْنُ مـَــاْءٍ مِنْ جِبَاْلٍ فُـجِّــرَتْ

وجَـــدَاْوِلاً تَجـــْرِيْ لِـكُلِّ بـِــلَادِ


فَـــرْدٌ تَـــعَاْلَىْ وَصْــفَهُ مِنْ قَـــاْدِرٍ

فَبَـعُوْضَةٌ مَـاْ فُـوْقَـــهَاْ إِشْـهَاْدِي


حَتّىْ لَوَ اجْتَمَعَوْا فَلَنْ يَسْتَنْقِذُوْا

شَيــْئَاً بِجُــوْفِ ذُبَــاْبَــةٍ بِـأَيـَاْدِيْ


(He is the One who made wind uneasy)

Clouds bring mercy and compassion.


And the birds, and the trees, and the camels that are

In her creation the miracle of men.


And springs of water from the mountains exploded

An aggravation is going on in every country.


An individual is able to describe him from an able

So an egg is for my witness.


Even if they gathered together, they would not be saved

Something with a fly belly with my hands.


سُبْــحَاْنَهُ خَلَـقَ الْحَــيَاْةَ وَمَـاْ بِــهَاْ

أَفَــلَاْ تَـرَىْ عَيْـنَاْكَ مَا هُوَ بَـاْدِي


قَاْلَ اسْجُدُوْا إِنـَّـاْ خَلـَقْنَاْ آدَمـَـاً

سَجَدَوْا عَدَا إِبْلِيْسَ زَاْدَ تَمَاْدِيْ


إِذْ عَــلَّمَ الْأَسْـــــمَاْءَ آدَمَ كُلَّــهَا

وَقَضَىْ لَهُ زَوْجَـاً مِنَ الْأَعْضَـاْدِ


وَدَعَاْ الْمَلَاْئِكةَ الْكِـرَاْمَ بِحَوْلِهِ

قـَاْلَ انْبُــئُوْنِيْ أيُّــكُمْ بِرَشَـــاْدِ


عَجِزُوْا وَقَاْلُوْا مَاْ لَنَاْ يَـاْ سيِّـدِيْ

عِلـْمٌ سُوَىْ مَـاْ جَـاْءَ من إِيْفَــــاْدِ


Glory be to Him, He created life and what is in it

Do you not see with your eyes what is in my body?


He said, "Prostrate yourself, for we created Adam

" They worshiped, except for the progressive devil.


He knew the names of all of Adam

He decreed a pair for him.


The angels called generosity around him

Say: tell me which of you are of righteousness.


They are helpless and say what is to us, sir

Knowledge other than what came from Evade.


فَـإِذَاْ بِآدَمَ قَدْ أَبَاْنَ لَـهَمْ بـِـمَاْ

أوْحى إِلَيْــهِ الْلَّــهُ مِنْ أَضْـــدَاْدِ


قَاْلَ ادْخــُلَاْ فِيْ جَنَّتِي لَاْ تَــأكــُلاْ

مـِنْ هَــذهِ الشَّـجَر الَّتِيْ بِمــِهَاْدِ


فَتَزَيَّنَ الشّيْـطَاْنُ فِيْ أَغْـصَاْنِهَاْ

أَكَـلاْ وَمَـــاْ كَــاْدَاْ مِـــنَ الْعِنْـــقَاْدِ


قَالَ اهْبِطَاْ مِنْهَاْ جَزَاْ مَاْ أَسْلَفَتْ

نَفــْــسٌ وكـُـوْنَاْ حُـجَّةً لِعْـبَادِيْ


حَتّىْ بَدَاْ مـَا كَانَ خـَاْفٍ مِنْهُمَا

طَفَقَاْ بِخَصْفٍ يَسْتُرَاْن الْبَاْدِيْ


So if Adam gave them to them

God revealed to him from opposites.


He said, “Enter me into my garden, you will not eat

” From these trees that have foundations.


And the satin adorned its branches

Eat and aside from the neck.


He said, go down from it and return what you have left

My soul and being an argument for My worshipers.


Until he was not afraid of them

Ruffled in a row, covering the body.


فَأَتَىْ بِكَلْـمَاْتٍ تَـعَـاْلَىْ حَـرْفـــهَاْ

تَـابَتْ عَــلَـيْهِ وَاشْـرَقَتْ بِسَــوَاْدِ


يَا أَيــِّهَا الْإِنْسَـانَ مَا لَكَ باخعٌ

نَفْــــسَـاً بَرَاْهَــاْ رَبـُّـهَاْ لِمُـرَاْدِ


إِقْــرَاْ كِتَاباً فَصَّلتْ آيَـــاْتَهُ

عِلْمَ الْبَــيَانِ وَمُهْــجَةِ الأَفْــوَاْدِ


فَبِهِ مِنَ الْقَصَصِ الْعَظِامِ مواعظ

وَبِهِ عُلُومُ الْكَوْنِ وَالْأَرْصَادِ


فاَلَتَعْبُدوا اللهَ الّذَيْ فَطـَرَّ السّـــمَاْ

مِنْ قَبْلِ سُلْطَانُ الْمَمَاتِ يُنَادِي


So he came up with words that are literal.

She repented on him and shone with blackness.


O human beings, you do not have a shame.

A soul blessed by its Lord for a purpose.


Read a book detailing its verses.

Explanation and polymorphism.


From the great stories he sermons.

And through it the sciences of the universe and the observations.


So worship God, who caused the poison to be broken.

He was called by the authority of the dead.

فَمَنَ الَّذِيْ قَدْ عَاْشَ فِيْهَا خَاْلِداً

الْكـُلُّ يَقْـضِي عُـمْــرَهُ لِمَـعَاْدِ


لَمْ يُفْلِتِ النَمْرُودُ مِنْهُ وَلَاْ نَجَا

فِيْ جُنْدِهِ فِرْعَوْنُ ذُو الْأوتَادِ


إِذْ قَالَ إِبْرَاْهِيْمُ مَاذَا تُعبدُو

نَ أمَا تركتم عادة الأجداد؟!


قَالُوْا نُؤلْههُاْ لِنَجْلِبَ نِفْعَهَاْ

في المال والأرواح والأولاد


قَالَ اعْبُدُوا الله الّذَيْ هُوَ رَبُّكُمْ

وَإِلِيْهِ مَرْجِعكمْ لِيُوْمِ مَعَاْدِ


Who is he who has lived in it forever?

Everyone spends his life for promises.


The Tiger did not escape from it, nor did he escape

In his host is a Pharaoh with pegs.


When Abraham said, What do you worship? Did you not leave the ancestral habit ?!


They said to us, let us obtain its benefit

In money, lives and children.


He said, Worship God, who is your Lord

And to him you will refer to it on a date.


تِلْكَ الْحِجَاْرَةَ لَاْ تَقِيْ شَرَّاً وَلاْ

عَنْ نَفْسِهَاْ تَسْطِيْعَ دَفْعَ الْعَاْدِيْ


فَأتَىْ عَلَيْهَاْ فَاْصِلاً أَطْرَافَهَاْ

قَطْعَاً وَ أَرْؤُسَهَا عَنَ الْأَجْسَاْدِ


جَاْؤوْا بِهِ لَمَّاْ رَأوْا أَصْنَامَهُمْ

مَحْطُوْمَةٌ وَيَدَاْهُ فِيْ أَصْفَاْدِ


مَكَرُوْا بِهِ وَاللهُ كَاْنَ لِمَكْرِهِمْ

فِيْ نَاْرِهُمْ بِالْمَكْرِ فِيْ مِرْصَادِ


جَاؤوا الْغُدَاْةَ وَإِذْ بِهِ فِيْ مَأمَنٍ

وَالنّارُ مِنْ حَوْلِيْهِ كَوْمُ رَمَاْدِ


That stone does not abstain from evil, nor

Able to pay the normal.


He came upon it, separating its sides

In pieces, and their heads from the bodies.


They brought him when they saw their idols

Shattered, and his hands are in chains.


They were deceived by him, and God used to compel them

In their deceptive shooting in lookout.


They came in the morrow, and took it in a safe place

And the fire around him was a heap of ashes.


مَنْ فِيْ مَعــيَّةِ رَبّـهُ عَنْ ضِرَّهِ

تُعْيِى الْوَرَىْ جَمْعًا بِكُلِّ عَتَاْدِ


وَبِهَاْ سُلَيْمْاْنُ ابْنُ دَاْؤُوْدِ الّـــذَيْ

آتـَـاْهُ عـِـلـْمَ الْكَــوْنِ وَالْأَرْصَـاْدِ


قَالَ اَئْتِنِيْ مُلْكَاً وَخَصِّصْنِيْ بِهِ

دُوْنَ الْوَرَىْ بِالْحَصْرِ وَالْإِفْرَاْدِ


ولأَمـْـرُهُ كُلُّ الْخَلائِـقِ سُخـِّرِتْ

والرّيْحُ تَطْوَيْ قَاْصَيَ الْأَبْعَاْدِ


مَا سيْرَ فِيْ شَهْرٍ مَسَافَتْهُ بِهَا

يَقْضَيْهِ إِمّــاْ رَاْئــِحٌ أوْ غَـاْدِيْ


He who is with his Lord from his harm

The consciousness is full of consciousness in all capacities


And in it Solomon Ibn Da`ud who

He came to the science of the universe and observations.


He said, "Get me a king, and allocate me with it

" Without a bed of confinement and alone


And to his command all creatures were mocked

The wind folds across the dimensions.


He did not travel his distance in a month

It is spent either by smell or tomorrow.


وَحَبَاْهُ فِهْمَ النّطْقِ فِيْ خَلْقِ الثّرَىْ

لَـــمْ تُعـــْيِهِ لُغَـةٌ بِفِــهْــمِ مُـــرَاْدِ


ثُمَّ اسْتَــقَرَّ بِسِمْعِهِ عَنْ نَمْـــلَةٍ

تَحْذِيْرُهَا مــِنْ جَيــْشِهِ الْــوَرَّاْدِ


فِي الطّيْرِ أَلْقَىْ نَظْرَةً وَإِذَاْ بِهِ

لِلْهُدْهُدِ الْمَعْهُوْدِ فِي اسْتِفْقَادِ


فتَوَعَّدَ النَّاْئي عَلى تَغيابِهِ

إِنْ لَمْ يُبــررُ نـَــأيـهُ بِمَــفادِ


فإذا به يأتيهِ، يحملُ مِـنْ سَبَا

نـــَـبأ مُهِــــمًّا ليْـــسَ بِالمُعـــْتَادِ


يُنْبِيه عَنْ قَوْمٍ لَدِيْهُمْ أُلِّـهَتْ

شمسُ السَّمَا دُوْنَ الإِلٰهِ الهادي


And his love is to understand the articulation of the creation of wealth

Language was not conscious of him with an understanding of will.


Then he settled by hearing about an ant

Warning her from his army of roses

.

In the bird he cast a look, and behold

For the pledge of a covenant in emaciation.


The final vowed about his absence

If it is not justified by any means.


Then he comes to him, and he carries some of the captives

Important news, not usual.


It prophets from a people who have gods

The heavenly sun is not the Guiding God.


قَد مَلَّكوا امْرأةً ، عَظيمٌ شَأنُها

فِيْ قــوَّةٍ مِــنْ جَيْشُــها وعَـتَاْدِ


قَاْلَ ائْتُهُمْ بِرَسَالتِي ثُمَّ اكْتَشِفْ

مَــاْ رَدّهُــمْ إِذْ يَعلمُـــون مــُرَاْدِيْ


فَتَشاورتْ بِلْقِيْس قَاْلُوْا نَحْنُ ذوْ

بأسٍ شَديْدٍ فِيْ الْوَغَىْ وجِلادِ


بَعَثَتْ الِيْهِ هَدَيَّةً مِنْ أَجْلِ أَنْ

تُفــْضِي لبيَّــنَةٍ بِـهَـا وَسَـــداْدِ


رفضُ الهديةِ من سليمان ،ٍ لها

قد كانَ نحو الله أفضلَ حادي


وَاسْتُقْبِلتْ فِيْ عَرْشَهَاْ، قَاْلُوْا لَهَاْ

هَلْ هُــُوَّ..؟ قَالَتْ إِنـَّهُ بِالْـكَــادِ


They have owned a woman, and she is great

In the strength of its army and equipment.


Say: Bring my message, then find out

I do not return them when they know my desire.


She consulted with the judge, saying, We are dear

Great sorrow in lewdness and executioner.


She sent him a gift in order to

She makes an evident with it and a plug


Rejection of the gift from Solomon, her

It was toward Allah the best sharp.


And she received on her throne, they said to her. Is it ..? She said it was almost.


وإذا بصرْحٍ قَدْ تَمَرّدَ تِحْتَها

ذوْ لُجّةٍ لِلْعَيـْنِ لَيْــسَ بـِبَاْدي


كَرِهَتْ إذَاْ مَا الْمَاْءُ بَلَّ رِدائَها

قَالوْا : زُجَــاْج فَاهْتَدَيْ لِرَشَــاْدِ


هُدْيَتْ لِدِيْنَ الله، مِلءُ يَقِيْنُهَاْ

تَنْزِيـْـهُ خـَاْلِقـَـهَا مِـنَ الْأَنـْـدَاْدِ


قِيْلَ المسيحُ ابْنُ الإلَهِ ، لبئس ما

قالوا ، فما للهِ مِنْ أولادِ


بل هُوَّ مِنْ رُوْحِ الإله كآدمٍ

لم ينتسب لأبٍ ولا أجداد


لو صَحَّ ما زعموا لنا لَتنازُعُ الـ

أندادِ ما في الكون بالإفسادِ


And if Sarah had rebelled under it.

It is not evident to the eye


She hates if it is not water, but its wear

They said: Glass, guided, guided


She was given to the religion of God, full of her certitude

Its creator raised it out of clones.


Jesus, the Son of God, was said for two sisters

They said, God does not have children


Rather, it is from the Spirit of God as Adam

It was not related to a father or grandparents


If what they claimed was true, we would dispute the

Peer what in the universe is corrupting.


يتبع الجزء الثاني من القصيدة :-

د. همدان محمد الكهالي

الخميس 1 يونيو 2019 م

نأمل النشر والمشاركة على اوسع نطاق


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق